Перевод "on the loose" на русский
Произношение on the loose (онзе лус) :
ɒnðə lˈuːs
онзе лус транскрипция – 30 результатов перевода
Just look around.
The monster's on the loose!
He's gonna put on the best show!
Только взгляните вокруг.
Это монстр на свободе!
Он собирается устраивать лучшее шоу!
Скопировать
Clear the railway yard.
A murderer with a knife is on the loose.
All policemen in the vicinity, proceed to the yard.
Покиньте сортировочную станцию!
На территории вооружённый убийца!
Всем полицейским поблизости следовать на станцию!
Скопировать
I advise you all to stay here together... And don't leave, for any reason!
There's a dangerous criminal on the loose.
That's what I wanted to say as well...
Я советую вам всем оставаться здесь.
И ни в коем случае не покидать помещения! Опасный преступник находится на свободе.
Вот, что я хотел ещё добавить...
Скопировать
That's impossible, I can't leave here now.
Now, listen, my mob's not staying on here while that thing's on the loose.
They'll start running and I'll be running with them.
Это невозможно, я не могу сейчас уйти.
Теперь послушай, мои парни не останутся здесь, пока эта машина на свободе.
Они смоются отсюда и я буду вместе с ними.
Скопировать
What is it you fear?
A killer on the loose, the murderer...
My wife is not a well woman.
Чего вы боитесь?
Убийцы на свободе, маньяка...
Моя жена не совсем здорова.
Скопировать
I want programme 371 expedited.
With that traitor on the loose, I can't wait.
How many tankers have I got within three days' sail of Helsinki?
Нужно срочно выполнить программу Номер 371.
Предатель на свободе, и я не могу ждать.
Сколько танкеров смогут прибыть в Хельсинки в течение трех дней.
Скопировать
There's breakfast to get on the table, in case you forgot.
How can you be so calm with those monsters on the loose?
They know better than to get in my way.
Если ты забыла - пора подавать завтрак.
Как ты можешь быть такой спокойной с этими монстрами без привязи?
Они знают, что мне им лучше не попадаться.
Скопировать
A promise made...
We can't leave him on the loose.
He was picked up and held several hours by Homicide.
Получай обещанное.
Нельзя ни в коем случае его оставлять в живых.
Его взяли, продержали несколько часов в полиции.
Скопировать
There was a police cordon Near school where l left your son.
A sadist´s on the loose, Some think he´s a mystical recluse.
Everyone´s in an uproar, lt seems he used an ax or a saw.
Это был полицейское оцепление около школы, где я оставила вашего сына.
Садист в бегах, некоторые думают, что это загадочный отшельник.
Все галдят об этом, похоже он использует что-то режущее или пилу.
Скопировать
You knew that Lucille found Betty Ann's body.
You knew that a killer is still on the loose.
You risked your life going in her place, and you still won't talk about it!
Ты знаешь, что труп Бетти Энн был найден Люсилл.
ты знаешь, что убийца где-то рядом.
Вместо Люсилл ты идешь на свидание. Ты рисковала жизнью. Но ты все еще не хочешь говорить об этом.
Скопировать
Did she tell you?
Wild beasts on the loose.
She's lost her gun, we've got little or no provisions, my gun's up the spout...
Она тебе говорила?
Дикие звери на свободе.
Ружье посеяла, провизии у нас мало, а мое ружье никуда не годится.
Скопировать
We believe they were at Z'Ha'Dum working for the Shadows.
Now with them gone, all their allies are on the loose armed with Shadow technology.
- This is most unfortunate.
Мы думаем, они были на Z'Ha'Dum, служили Теням.
Сейчас, когда Тени ушли, все их бывшие союзники выпорхнули на свободу вооруженные технологиями Теней.
- Это самое печальное.
Скопировать
Please, right now.
Every time I see him, it's "ls it on the loose?
Is it watching me?"
Пожалуйста, сейчас же.
Каждый раз, когда я его вижу, думаю: "Он что, опять болтается?
Он опять на меня смотрит?"
Скопировать
Mr. Powers, the president's quite concerned.
We've got a madman on the loose in Nevada.
Immediately.
Мистер Пауэрс, президент весьма обеспокоен.
- В Неваде на свободе оказался безумец. - Доктор Зло. Когда мне начинать?
Немедленно.
Скопировать
All of the hostages are dead, most of the arabs are dead, three of them are in hospitals, what happened?
And one of them may still be on the loose. It's over.
Everybody's dead.
Все заложники мертвы, большинство арабов убиты... Что случилось?
Все закончилось.
Все мертвы.
Скопировать
-You dropped well kid on purpose.
But the kid is on the loose!
We have contact with the plane.
-Ты прошляпил пацана, когда мы были уже у цели! -Да я тут не причём!
Мне не так жаль, что ты дурак, сколько то, что парень теперь на свободе!
Петерс, есть связь с самолётом.
Скопировать
When it lowers its head, its neck lines up directly with the backbone, which is perfect for absorbing impact.
Snagger, Friar Tuck's on the loose, just about to cross your path.
Dieter, get into the outrigger.
И при наклоне шеи она образует одну линию с позвоночником, поэтому удар получается мощным.
Снаггер, он вырвался, скорее всего направляется четко к вам.
Дитер, перед вами еще один.
Скопировать
He's disappeared.
Now, as long as he's on the loose, ain't none of us safe.
- Right? - Yeah.
- Бруно, исчез.
Пока он в бегах, никто из нас не в безопасности.
- Правильно?
Скопировать
But Rothschild used the money for his own purposes.
With Napoleon on the loose the opportunities of wartime investments were nearly limitless.
William returned here, sometime prior to the Battle of Waterloo in 1815. He summoned Rothschilds and demanded his money back.
ќднако –отшильд использовал деньги по своему усмотрению.
¬едь когда Ќаполеон развернул военные действи€ по всей ≈вропе, по€вились поистине безграничные возможности дл€ вложений в войну.
огда ¬ильгельм, незадолго до битвы под ¬атерлоо в 1815, вернулс€ домой, он призвал к себе –отшильда и потребовал деньги обратно.
Скопировать
My God, this could be the opening salvo of a Taelon-Jaridian war.
Augur thinks we've got a couple of wounded Jaridians on the loose.
And the identification code on the fuselage confirms that the shuttle was Lili's.
Боже, это может оказаться первым раундом тейлонско-джаридианской войны!
Авгур считает, что двое раненых джаридианцев пока в бегах.
И код на фюзеляже подтверждает, что прилетели они на шаттле Лили.
Скопировать
She hasn't been by in a while, huh?
And you'd think, with a crazy chick like me on the loose, crazy chick with a wicked grudge against her
But Buffy's too into her own deal to remember dear old Mom.
Она давно не появлялась, да?
А ты подумала, когда такая сумасшедшая цыпочка как я на свободе... чертовски озлобленная на нее безумная цыпочка, она как минимум позвонит и предупредит тебя.
Но Баффи слишком занята своими делами, чтобы помнить про дорогую старую мамочку.
Скопировать
I'm still here.
So, seventeen, on the loose... senior trip with your friends in Paris... ten days in the springtime.
Live it up.
Я же долетел.
Ну что, семнадцать лет, полная свобода... едешь один с друзьями в Париж... целых десять весенних дней.
Отдыхай, как следует.
Скопировать
I've vanquished a few demons in my day.
Course, we may be entirely too late - demon on the loose, carnage everywhere...
Your better demons will clean up after themselves.
В свое время я победил нескольких демонов без нее.
Конечно, я не удивлюсь, если мы окончательно опоздали. Демон освободился, повсюду резня.
Будь твоя воля, демоны бы убирали за собой.
Скопировать
- What? Oh, no, no, no, no, you don't understand.
I, I was just coming down the hall and I tripped on the loose brick, and I fell and I found myself right
Did you lose one?
Нет, нет, Вы не понимаете.
Я просто шел, споткнулся о кирпич и очутился здесь, перед Вашей дверью! А затем нашел это.
Вы не теряли ключ?
Скопировать
One escaped convict was infected - he's dead now.
The other man may be infected and he's on the loose.
Does anyone know whether it's a virus or a bacteria?
Один из беглецов был заражен - он уже мертв.
Другой тоже может быть инфицирован и он на свободе.
Кто-либо знает - вирус это, или бактерия?
Скопировать
That means the killer must have been Jim. "
- He's on the loose.
- Let go of my arm.
Это значит, что убийца, должно быть... Джим."
- Он на свободе.
- Прочь от моей руки.
Скопировать
We should've shot him when we had the chance.
I hate pulling a job, knowing that little creep is on the loose.
What can he do? He's a kid.
Надо было его пристрелить, пока у нас был шанс.
ненавижу выполнять работу, зная, что он на свободе.
А что он может сделать?
Скопировать
Look at what they've done here.
It must have been an Argentinean gate crasher or some Peruvian on the loose.
Motherfucker. I'm working my ass off all year for a party...
Какой-нибудь алкаш-аргентинец или перуанец.
Наверное, целый год ждал.
Как руки-то тряслись - полбутылки пролил!
Скопировать
- We both go too far.
All I know is Gallagher's dead, your Russian's on the loose somewhere... and I gotta chauffeur you around
It really sucks.
Мы оба зашли слишком далеко.
Блин! Галагер мертв. Твой русский где-то бегает.
А я должен возить тебя, катать целый день блин. Полный отстой!
Скопировать
People trying to sound like they know, but they don't really know shit!
One guy said it's escaped prisoners on the loose from Hennessey.
Another guy said it's some kind of chemical that makes everybody go crazy.
Силятся показать, что, мол: "нам всё ясно", а самим - неясно ни хрена!
Один сказал, что... из тюрьмы в Хеннесси сбежала толпень заключенных.
Другой говорил об утечке реагентов, которые сводят всех с ума.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов on the loose (онзе лус)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы on the loose для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить онзе лус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
